SKU: OWTINYTWMICU
Bain Nordique Original Woody Tiny

Rupture de stock

-

Le bain nordique Original Woody Tiny offre la sensation authentique du bois dans un format compact. C’est notre plus petit spa en bois massif, idéal pour les jolis petits jardins et les patios. La taille et la forme améliorée du spa font de Woody Tiny l’option optimale pour les couples et les environnements où la consommation d’eau doit être réduite au minimum. Grâce à la courte durée de chauffage et au petit volume d’eau, vous pouvez vous détendre même lors d’une soirée autrement chargée. Woody Tiny offre tout ce dont vous avez besoin pour une excellente expérience de spa chauffé au bois.

En savoir plus

$4,567.95

Rupture de stock

Email when stock available

Partagez

Tutoriels et vidéos d'installation

Vous trouverez ici de nombreuses vidéos pratiques utiles sur l’installation et l’utilisation des produits Kirami, ainsi que des conseils sur la façon d’en tirer le meilleur parti.

La description

Bain Nordique Original Woody Tiny

Le bain nordique Original Woody Tiny offre la sensation authentique du bois dans un format compact. C’est notre plus petit spa en bois massif, idéal pour les jolis petits jardins et les patios. La taille et la forme améliorée du spa font de Woody Tiny l’option optimale pour les couples et les environnements où la consommation d’eau doit être réduite au minimum. Grâce à la courte durée de chauffage et au petit volume d’eau, vous pouvez vous détendre même lors d’une soirée autrement chargée. Woody Tiny offre tout ce dont vous avez besoin pour une excellente expérience de spa chauffé au bois.

Le nouveau modèle de spa a été introduit début mars 2022.

Le chauffage MICU est un simple chauffage extérieur. MICU comme les autres radiateurs Kirami est fabriqué en aluminium marin de haute qualité.

Le pin traité thermiquement utilisé dans la coque extérieure est une alternative finlandaise au bois importé de couleur foncée. ThermoWood est un matériau de haute qualité et durable avec une couleur brune chaude qui conserve bien sa forme.

Le diamètre du fût est de 170 cm et le volume d’eau de 760 litres. Il convient pour 1-2 personnes. Le poids à sec du spa est de 123 kg. La puissance calorifique brute du poêle MICU est de 30 kW et la puissance calorifique nette transférée à l’eau est de 19 kW.

Informations techniques
Mesures
Capacité (personnes) 1-2
Volume de remplissage 650 l
Capacité en eau 760 l
Diamètre extérieur 170 cm
Hauteur (baignoire) 98 cm
Profondeur 85 cm
Longueur du produit 142,5 cm
Largeur du produit 170 cm
Hauteur du produit 217 cm
Lester 123 kg
Longueur d’emballage 171 cm
Largeur d’emballage 80 cm
Hauteur d’emballage 113 cm
Requis pour ce produit
Poids 271 livres
Dimensions 67.5 × 31.5 × 44 pouce

Caractéristiques du spa

L’ensemble de base du spa Kirami comprend toujours un réchauffeur, une cheminée, un écran thermique, un chapeau de cheminée et un thermomètre. Le client choisit le modèle de spa et les couleurs intérieures et extérieures disponibles. De nombreux spas proposent des options de chauffage de différentes tailles.

Coupe et isolation du bac plastique Kirami

Les bacs en plastique sont fabriqués à partir de polyéthylène durable qui ne nécessite aucun entretien. Le plastique résiste à la chaleur jusqu’à + 130 °C et au froid jusqu’à – 50 °C. Il est de qualité alimentaire et recyclable.

1. 20 cm d’isolant EPS (polystyrène) sous la banquette
2. 10 cm d’isolant EPS (polystyrène) entre le plastique du fond et la baignoire
3. Le fond de la baignoire est en plastique ABS ; il est posé directement sur le sol. Le plastique protège la baignoire et empêche la pourriture.

La structure des radiateurs Kirami

Tous les chauffe-bains Kirami sont fabriqués en aluminium marin AlMg3 de haute qualité, qui offre une excellente conductivité thermique. Chacun de nos chauffe-spa est testé sous pression avant sa mise en vente. Notre gamme de radiateurs est sûre de satisfaire toutes vos préférences et tous vos besoins, et comprend des radiateurs internes et externes. Les réchauffeurs de spa sont uniquement conçus pour le débit d’eau naturel ; leur circulation est libre, ce qui signifie qu’aucune pompe ou électricité supplémentaire n’est nécessaire. La température du chauffe-eau est la même que la température de l’eau.

1. Chapeau de cheminée : en acier inoxydable résistant aux acides (diamètre : 120 mm ou 150 mm selon le foyer)
2. Cheminée : en acier inoxydable résistant aux acides (diamètre : 120 mm ou 150 mm selon le foyer)
3. Bouclier thermique (1 m) pour la cheminée
4. Le radiateur est en aluminium marin
4.1. Porte de chauffage avec trous d’aération et écran thermique
4.2. Grille en fonte (à l’intérieur du poêle)
4.3. Anode en magnésium pour radiateurs (protège le radiateur de la corrosion)
5. Arceaux en acier inoxydable autour de la baignoire (2 pcs)

Enregistrement du produit

Merci d’avoir acheté un produit Kirami. Vous pouvez obtenir de nombreux avantages en enregistrant votre produit. Vous pouvez recevoir des offres et des conseils d’utilisation concernant les produits que vous avez achetés. De plus, tous ceux qui auront enregistré un produit Kirami recevront un petit cadeau en récompense de leurs efforts.

Dépliants

Vous trouverez ici toutes les dernières brochures sur les produits Kirami. En savoir plus sur les produits et télécharger la brochure.

La fiche de latéralité pour les bâtiments (sauna + vestiaire)

Le formulaire de latéralité pour les bâtiments (sauna + salon)

Catalogue produits Kirami 2022 (pdf, 11,5 MB)

Produits de traitement d’eau Kirami 2021 (pdf, 0,8 Mb)

Kirami FinVision – catalogue de saunas 2021 (pdf, 2 Mb)

Catalogue produits Kirami 2021 (pdf, 9,4 MB)

Questions fréquemment posées

Vous avez des questions concernant les spas ?

Voulez-vous savoir combien de temps il faut pour chauffer l’eau, si vous pouvez utiliser de l’eau de mer dans un bain à remous, à quelle fréquence l’eau du bain doit être changée, comment vidanger un bain à remous ou si un bain à remous peut être utilisé en hiver ?

Les réponses à toutes ces questions et à bien d’autres se trouvent sur cette page, où nous avons collecté fréquemment, ainsi que des questions moins fréquemment posées sur les spas. Si vous ne trouvez pas de réponse à votre question ici, n’hésitez pas à contacter l’un de nos revendeurs compétents.

Sécurité

Fiche de données de sécurité

Ici, nous avons rassemblé des liens vers les fiches de données de sécurité de nos produits et étiquettes.

 

Labels Biocool :

Biocool propose des produits doux, simples et efficaces
pour une eau propre et une peau saine.

Les préparatifs

La surface peut être égalisée avec des gravillons, par exemple | Kirami

Q : Sur quel type de surface le spa doit-il être placé ?

R : Choisissez une surface plane pouvant supporter tout le poids de la baignoire. La surface peut être égalisée avec des gravillons d’une rugosité de 6 à 16 mm, par exemple. Si vous souhaitez avoir une fondation plus solide, vous pouvez en couler une en béton ou utiliser des dalles prêtes à l’emploi. Il est également recommandé de garder les abords de la baignoire exempts de végétation.

Vous devez placer des drains sur les fondations d’une baignoire en bois afin de garder le fond de la baignoire suffisamment sec et d’éviter la pourriture.

Q : Combien de temps (après la livraison) puis-je utiliser mon spa ?

R : Lorsqu’il est placé sur une fondation prête à l’emploi, l’installation de la baignoire prend environ une heure. Le spa est livré assemblé avec le chauffage détaché. Pour commencer à utiliser la baignoire, vous n’avez qu’à installer le chauffe-eau, la cheminée et la soupape de sortie. Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser la baignoire pour la première fois. Notez que le remplissage et le chauffage de la baignoire prennent également leur temps.

Q : Le spa peut-il être encastré dans une terrasse ?

R : Oui, à condition que le radiateur soit placé à l’extérieur de la terrasse dans une zone à l’épreuve du feu. Assurez-vous également de prendre en compte le drainage de l’eau lors de l’examen de l’emplacement.

Préparation du spa – Comment préparer l’installation du spa

Chauffage

Q : Quel type de bois dois-je utiliser ?

R : Le type de bois le meilleur et le plus rentable est le bouleau sec et haché (pays nordiques). Lorsque vous brûlez du bois dur, utilisez toujours un cendrier séparé en acier inoxydable. Bien sûr, d’autres essences et types de bois peuvent également être utilisés. D’une manière générale, plus la densité du bois est élevée, meilleur est le pouvoir calorifique, et le facteur le plus essentiel est la sécheresse du bois de chauffage.

Q : De combien de bois ai-je besoin pour chauffer le spa ?

R : Selon la période de l’année, le chauffage du spa nécessite 60 à 120 litres de bois de bouleau sec (pays nordiques).

La quantité de bois de chauffage nécessaire varie en fonction de facteurs tels que la température de départ de l’eau, la teneur en humidité et la qualité du bois, ainsi que la température extérieure. Vous trouverez ci-dessous des estimations du nombre de charges de bois de chauffage consommées par chaque modèle de poêle.

Culte : env. 7 à 10 brassées

Macu : env. 6 à 9 brassées

Cube : env. 5 à 8 brassées

Tube : env. 4–7 charges

Q : Que dois-je prendre en compte lorsque je chauffe le spa ?

R : Tout d’abord, assurez-vous qu’il y a de l’eau dans la baignoire ! Même si vous avez chauffé la baignoire la veille, vérifiez quand même l’état de la baignoire. Si vous souhaitez chauffer l’eau le plus rapidement possible, utilisez du bois de chauffage sec et de bonne qualité. L’utilisation d’un couvercle de baignoire réduit considérablement le temps de chauffage. Videz le chauffe-cendres avant de chauffer, y compris le haut des grilles. Maintenez un grand feu et ajoutez du bois de chauffage une fois toutes les 10 à 15 minutes pour vous assurer que le feu ne s’éteint pas au milieu du processus de chauffage. L’eau est mise en circulation par la force de gravité, ce qui signifie que si le feu s’éteint, la circulation ralentit et il faut du temps pour redémarrer le feu et rétablir la circulation.

La palette de mélange Kirami est utilisée pour mélanger l’eau à l’étape de chauffage, pour uniformiser la température en couches.

Q : Comment l’eau est-elle chauffée ?

R : L’eau du bain est chauffée par un poêle à bois fourni avec le spa, donc aucune électricité n’est nécessaire. Lorsqu’il est chauffé, le chauffe-eau doit être plein d’eau, ce qui signifie que le niveau d’eau de la baignoire doit être au-dessus du passage supérieur. Lorsqu’elle est chauffée, l’eau devient plus légère, de sorte qu’elle monte à la partie supérieure du réchauffeur et est transférée dans la cuve par le tuyau de circulation. L’eau froide dans la cuve descend vers le bas et est transférée dans le réchauffeur par le tuyau de circulation inférieur.

Q : À quelle vitesse l’eau du bain peut-elle être chauffée ?

R : Le taux de chauffage de l’eau du bain dépend de la puissance du chauffe-eau, de la taille de la baignoire, de la qualité du bois de chauffage, de la température de l’air et de l’utilisation ou non d’un couvercle de baignoire. Par exemple, à une température de 0 °C, un bac de 1 450 litres mettra environ 2 à 3 heures à chauffer. Pour le chauffage, nous vous recommandons d’utiliser du bois sec coupé en petits morceaux. L’utilisation de bois de chauffage large et humide peut même doubler le temps de chauffe.

Eau

Q : Puis-je utiliser de l’eau du lac ou de la mer dans la baignoire ?

R : Oui, car le radiateur est en aluminium marin. Les appareils de chauffage sont protégés par des anodes galvaniques de la même manière que les bateaux de mer et les moteurs hors-bord. Les anodes galvaniques protègent le réchauffeur de la corrosion si de l’eau de mer ou des produits chimiques d’entretien sont utilisés dans la baignoire (dans les nouveaux réchauffeurs de Kirami, cela est mis en œuvre avec un magnésium tige d’anode ). Il n’est même pas nécessaire de rincer le radiateur à l’eau douce après utilisation. Tous nos spas peuvent être utilisés avec de l’eau de mer et de lac. Cependant, nous vous recommandons de porter une attention particulière à l’hygiène de l’eau lors de l’utilisation d’eau de mer ou de lac. Si vous avez des doutes concernant la propreté de l’eau, vous devez changer l’eau et nettoyer le spa. Vous devez changer l’eau de la baignoire après chaque utilisation.

Q : À quelle fréquence dois-je changer l’eau du bain ?

R : Nous recommandons de changer l’eau du bain après un ou deux jours d’utilisation familiale normale. Avec un filtre et une utilisation de produits chimiques corrects, l’eau peut rester utilisable pour le bain pendant 1 à 3 mois. Vous devez toujours utiliser un produit chimique désinfectant si vous vous baignez plus d’une fois dans l’eau.

Q : Comment puis-je prolonger la durée de vie utile de l’eau du bain ?

R : Vous pouvez prolonger considérablement la durée de vie utile de l’eau en utilisant un filtre et des produits chimiques pour piscine. En savoir plus sur l’hygiène de l’eau sur les pages produits.

Q : Puis-je utiliser des produits tels que des parfums de bain dans le spa ?

R : Vous pouvez utiliser des parfums et des sels de bain dans le spa, à condition que le pH de l’eau reste entre 7,2 et 7,6 et que vous suiviez les instructions de dosage. Après l’utilisation de tels produits, nous vous recommandons de bien rincer l’intérieur de l’appareil de chauffage.

Q : Comment puis-je vider l’eau du spa ?

R : Le spa dispose d’une sortie à partir de laquelle l’eau est évacuée par un tuyau d’évacuation. Placez le spa de manière à ce que l’évacuation de l’eau ne pose aucun problème. Si nécessaire, utilisez un tuyau pour guider l’eau plus loin.

Q : Puis-je rejeter l’eau du bain dans le jardin ?

R : Généralement oui, à condition que les produits chimiques utilisés et les réglementations locales soient pris en compte.

Q : Pourquoi l’eau sent-elle le moisi lorsque j’enlève le couvercle de la baignoire après l’avoir chauffée ?

R : Lorsque vous couvrez la baignoire et que l’eau ne reçoit pas d’oxygène pendant qu’elle est chauffée, elle peut développer une légère odeur de moisi. Si vous retirez le couvercle 5 minutes avant d’utiliser la baignoire, l’eau aura le temps de respirer et l’odeur se dissipera.

L'hiver

Q : Combien de temps puis-je garder l’eau dans le spa en hiver ?

R : Ne laissez jamais d’eau sans surveillance/non chauffée dans la baignoire à des températures glaciales, car le chauffe-eau et les tuyaux peuvent geler très facilement. À des températures extrêmement glaciales, l’eau peut rester non gelée dans le chauffe-eau et les tuyaux pendant quelques heures si un couvercle de baignoire est utilisé. Nous vous recommandons de vider la baignoire après une utilisation à des températures glaciales. Assurez-vous simplement que le feu et les braises se sont éteints dans le radiateur.

Q : Le spa a gelé. Que devrais-je faire?

R : Si le tuyau de sortie/la vanne est gelé, vous pouvez vidanger la baignoire en détachant le réchauffeur, ce qui vous permet de vidanger l’eau par le passage inférieur du réchauffeur. Si le radiateur est gelé, vous pouvez essayer de le dégeler avec un radiateur soufflant, par exemple. Si cela ne vous aide pas, vous pouvez détacher le radiateur et le ramener à l’intérieur pour le décongeler. N’allumez jamais, en aucune circonstance, un feu dans l’appareil de chauffage si vous pensez qu’il est gelé.

Q : Comment dois-je ranger le spa lorsqu’il n’est pas utilisé, par ex. pendant l’hiver?

R : Vous devez laver, rincer et sécher soigneusement la baignoire et vous assurer qu’il ne reste plus d’eau dans la baignoire/le tuyau de sortie. Vous devez laisser les vannes de sortie de la baignoire ouvertes pour l’hiver : dans les modèles à bouchon en caoutchouc, le bouchon en caoutchouc doit être complètement retiré, et si la baignoire est équipée d’un robinet à tournant sphérique, la vanne doit être ouverte à moitié. De cette façon, toute eau restante dans la baignoire peut être évacuée et les vannes ne gèleront pas et ne se briseront pas. Vous devez également retirer le filtre pour l’hiver et le sécher complètement ou le ranger dans un endroit chaud. Rangez la baignoire couverte.

Le réchauffeur et la tuyauterie seront suffisamment vidés par la vanne de sortie si la cuve a été installée correctement. S’il y a un ensemble de tuyaux d’extension installé entre la baignoire et le radiateur, veuillez faire attention à ce que le radiateur soit vidé.

Q : Puis-je utiliser le spa en hiver ?

R : Vous pouvez utiliser votre spa normalement en hiver, à condition de prendre soin du chauffage et de ne pas oublier de vider le spa après utilisation. Veuillez garder à l’esprit que les éclaboussures d’eau autour de la baignoire créent un risque de glissade.

Puis-je utiliser le bain à remous en hiver ?

Q : Puis-je utiliser un filtre en hiver ?

R : Nous vous recommandons de garder le filtre à l’intérieur en hiver afin d’éviter qu’il ne gèle.

Manuels

Vous trouverez ici les manuels d’utilisation de nos produits.

 Biocool label and user manual, multilanguage  (877.41 KB)

 Biowash spray Safety data sheet English  (193.53 KB)

 Breezy User manual  (2.92 MB)

 CF23 cartidge filter user manual  (2.73 MB)

 Comfort Family hot tub user manual  (2.23 MB)

 Comfort Steady user manual  (2.4 MB)

 Cube User manual  (1.48 MB)

 Cult user manual  (1.38 MB)

 Disinfect my pool safety data sheet  (237.33 KB)

 Extension pipekit manual  (461.6 KB)

 Filter connection kit manual  (993.11 KB)

 Handedness of Door  (260.47 KB)

 Hang on filter manual  (640.42 KB)

 Hazy ohje  (2.4 MB)

 Hydro user manual FI & SE  (665.86 KB)

  Juomateline Woody manual  (532.99 KB)

 Kirami FinVision -sauna Infrared English  (424.47 KB)

 Kirami FinVision -sauna Nordic misty – User manual  (22.02 MB)

 Kirami FinVision -sauna Nordic misty – User manual  (25.6 MB)

 Kirami Original Tiny Multilanguage  (2.01 MB)

 Macu user manual  (1.21 MB)

 Manual for Lead through / hose kit for Woody hot tubs  (772.23 KB)

 Massfilter MF250 manual  (2.35 MB)

 Micu heater manual multilanguage  (1.06 MB)

 Origianl Tiny User manual  (33.64 MB)

 Original Chill hot tub user manual  (2.58 MB)

 Original Chill Manual multilanguage  (2.58 MB)

 Original Woody User manual  (2.23 MB)

 Permium Grandy user manual  (1.3 MB)

 Premium Flow Multilanguage  (29.42 MB)

 Premium Pearly user manual  (2.38 MB)

 Roasty Boss grill user manual multilanguage  (1.54 MB)

 Roasty Boss Pot user manual  (294.18 KB)

 Roasty Boss pot user manual multilanguage  (294.18 KB)

 Roasty Boss user manual  (1.54 MB)

 Shock my spa safety data sheet  (245 KB)

 Sootwash Safety data sheet English  (195.63 KB)

 Stepin manual  (1.54 MB)

 Tiny User manual  (4.7 MB)

 Triholdy manual  (788.8 KB)

 Tube Aluminium / Plastic manual  (981.57 KB)

 Tube Woody user manual  (866 KB)

 Tubtainer 2 user manual  (3.7 MB)

 Tubtainer 2 user manual multilanguage  (3.7 MB)

 User manual Comfort Family hot tubs  (2.23 MB)

 User manual SI2000  (1.02 MB)

 Waterbass manual multilanguage  (3.7 MB)

 Woody user manual (2.6 MB)